Στις 21 Σεπτεμβρίου του 2006 γράψαμε και δημοσιεύσαμε το ”Ιμπραχίμ …Γιαμπάνι!!? Όι ρεπάνι!!“. Ήταν ένα άρθρο που αναφερόταν στον αρχισυντάκτη της εφημερίδας “Αλήθεια” κ. Αλέκο Κωνσταντινίδη. Στις 21 Σεπτεμβρίου 2007, ένα χρόνο μετά , ο βουλευτής του ΕΥΡΩ.ΚΟ κ. Ρίκκος Ερωτοκρίτου γράφει και αυτός ένα άρθρο στον κ. Κωνσταντινίδη, το οποίο αναδημοσιεύουμε αυτούσιο… [ N-A.gr ]

του Ρίκκου Ερωτοκρίτου
Βουλευτής Ευρωπαϊκού Κόμματος
“Σημερινή”, 21 Σεπτεμβρίου 2007
Ο κ. Αλ. Κωνσταντινίδης, ο γνωστός, είμαι βέβαιος, αρχισυντάκτης της εφημερίδας ‘ΑΛΗΘΕΙΑ’, με σημείωμα στη στήλη του «Γλωσσικά Πάρεργα», της 18/09/2007, κάτω από τον τίτλο «Μουλλάδες, τσογλάνια, ογλάνια», επιχείρησε την ετυμολογική ανάλυση του τίτλου του σημειώματος.
Αφορμή γι’ αυτό το «πάρεργο» του συντάκτη της «Αλήθειας», όπως ομολογεί ο ίδιος, έδωσε ένα άρθρο του υποφαινόμενου σε καθημερινές εφημερίδες την περασμένη εβδομάδα, κάτω από τον τίτλο «Μουλλάδες της ατάκας» [σ.σ. "Φιλελεύθερος", 13/09/2007]. Που βέβαια δεν αφορούσε καθόλου προσωπικά στον ίδιο τον αρχισυντάκτη της «Αλήθειας». Όπως είναι απόλυτα βέβαιος ότι η υβριστική αναφορά στο σημείωμά του για «τσογλάνια» και «ογλάνια» δεν αφορούσε εμένα.
Επειδή αναγνωρίζω τη γλωσσική και ετυμολογική επάρκεια του κ. Αλ. Κωνσταντινίδη, σ’ αυτήν τη στήλη, την οποία θεραπεύει εδώ και πάρα πολύ καιρό, νιώθω την ανάγκη να προσθέσω κι εγώ στις γλωσσικές του αναζητήσεις με τη φτωχή μου γνώση. Συμφωνώ για τις παραπομπές του στο βιβλίο του Κωνσταντίνου Γιαγκουλλή (Θησαυρός Κυπριακής Διαλέκτου) και στο Λεξικό του Μπαμπινιώτη για την τουρκική προέλευση της υβριστικής λέξης «τσογλάνι».
Θα πρέπει όμως να υπενθυμίσω πως και άλλες υβριστικές λέξεις όπως ρουφιάνος, λεβαντίνος και λακές, ενώ χρησιμοποιούνται στην καθημερινή ελληνική, έλκουν ετυμολογικά την καταγωγή τους από τα ιταλικά οι δύο πρώτες και από τα γαλλικά η τρίτη.
Ρουφιάνος: προδότης, σπιούνος, χαφιές (από την ιταλική λέξη ruffiano, πιθανώς και από την ιταλική λέξη rossia που σημαίνει βρομιά, μόλυνση).
Λεβαντίνος: η λέξη αυτή μαρτυρείται από το 1893 και σημαίνει: 1: το συμφεροντολόγο ανατολίτη, κάτοικο της Ανατολής και 2: το χριστιανό της Ανατολής χωρίς εθνική συνείδηση (από την ιταλική λέξη levantino, που σημαίνει ανατολίτης και levante που σημαίνει Ανατολή).
Τέλος, η λέξη λακές σημαίνει 1: υπηρέτης ντυμένος με ειδική στολή, 2: δουλοπρεπής, γλείφτης, τσιράκι (από τη γαλλική λέξη laquais).
Όλες οι πιο πάνω αναφορές βρίσκονται στο λεξικό Μπαμπινιώτη έκδοση 1998. Παραδόξως, όμως, ενώ για την υπ’ αριθμόν 1 ερμηνευτική εκδοχή της λέξης «λακές», ο Μπαμπινιώτης αναφέρεται σε «κύριο» που υπηρετεί ο υπηρέτης, στη δεύτερη ερμηνευτική εκδοχή δεν λέει τίποτα για το προς ποιον εκδηλώνει τη δουλοπρέπεια και το γλείψιμο ο λακές.


Σε στελέχη της ΕΔΟΝ έκανε το «υπέρ διζωνικής» σεμινάριο το Σάββατο, στα Περβόλια, ο κ. Δ. Χριστόφιας («Χαραυγή» 16.9.07). Στη νεολαία, δηλαδή. Πλειονότης των στελεχών της οποίας, ήσαν αγέννητα το 1977. Τότε που με το πιστόλι του Αττίλα στον κρόταφο και τις απατεωνιές του απεσταλμένου των ΗΠΑ Κλαρκ Κλίφορντ, ο Μακάριος έκαμε το λάθος να υποκύψει στην τουρκική απαίτηση της διζωνικής δικοινοτικής ομοσπονδίας (ΔΔΟ). Και τότε, το ένα από τα δύο επιχειρήματα των υποστηρικτών της διζωνικής ήταν ότι «είναι η μόνη εφικτή λύση». Η έκτοτε ανέφικτη παρέλευση 30 ετών, προφανώς απέδειξε το αντίθετο! Επίσης, σήμερα, τα μεγαλύτερα από τα στελέχη της ΕΔΟΝ, θα πρέπει να ήσαν βρέφη πριν από 22 χρόνια, όταν: Η εφημερίδα «Νεολαία» («Βδομαδιάτικο όργανο του Κ.Σ. της ΕΔΟΝ, Αρ. Φύλλου 456, Τιμή 15 Σεντ, Σάββατο, 2 Μάρτη 1985») δικαίωνε, με τη διζωνική «λογική», τις αποσχιστικές ενέργειες της Τουρκίας και του Ντενκτάς. Μόλις 15 μήνες μετά την αυτοανακήρυξη του ψευδοκράτους του Αττίλα της 15ης Νοεμ. 1983.
Ένα θέμα που θα πρέπει να προβληματίσει σε βάθος, είναι η αντίδραση που εκδηλώθηκε από τους κ.κ. Άντρο Κυπριακού, Δημήτρη Χριστόφια κ.ά., στην αναφορά που έκαμε ο κ. Τάσσος Παπαδόπουλος για την, όντως ανύπαρκτη παγκοσμίως, συνταγματική έννοια της διζωνικής. Ιδιαίτερα διότι ο Τάσσος, που από το 1977 αποδέχεται και εξακολουθεί να δηλώνει δεσμευμένος στη «λύση» «μιας» «διζωνικής δικοινοτικής ομοσπονδίας [ΔΔΟ], με το σωστό περιεχόμενο», υπενθύμισε στη διακαναλική του συνέντευξη της 11.9.07 ότι «σίγουρα εμείς δεν δεχόμαστε ότι η διζωνική έχει την έννοια των εθνικώς αμιγών περιοχών».










• Greek Alert: